Raamat: Metamorphoseon by Apuleius, tõlge Anne Lill (158, 1994)
Kuldne eesel on eriline, meelelahutuslik ning täielikult loetav ladina
romaan – ainus ladinakeelne ilukirjandus, mis on oma täismahus säilinud. Loo
peategelane on Lucius, kelle uudishimu ning huvi seksi ning maagia vastu viib
teda sündmusteni, mille tagajärjel moondub ta eesliks. Pärast seda kui tal
tuleb kannatada mitmeid katsumusi ning alandusi, saab ta lõpuks tagasi inimkuju
tänu jumalanna Isisele. Sellesse loose on kokku põimitud nii romantilisi
seiklusi, vanu legende kui ja religioosseid lookesi. Kõige kuulsam müüt, mis
siin loos on täiespikkuses räägitud on Cupidi ja Psyche lugu.
Drama, Humor, Classic
Järgmine raamat Maailmaklassika loengust. Seda raamatut lugedes ma
imestasin, kuidas küll see ei olnud me kohustusliku kirjanduse nimekirjas, kuid
kui ma avastasin, et see raamat tõlgiti alles 1994, siis ma enam ei imestanud.
:)
Aga millest on siis juttu Metamorfoosides ehk Kuldses eeslis ja miks
kuldne eesel? See on üks humoorikas lugu kõrgemast seisusest noormehest,
Luciusest, kes reisiv väikelinna, kuna ta on kuulnud, et sealse liigkasuvõtja
naine tegeleb ka maagiaga. Seega palub ta Miloselt endale majutust ja sõbruneb
ka Milose teenijannaga, kes teda oma perenaise salajaste tegevustega kokku saab
viia. Kui siis Lucius ühel ööl vaatab salaja pealt, kuidas perenaine end
linnuks muudab, vannutab ta ka teenijannat, oma armukest, endale seda salvi
tooma, mille abil perenaine kuju muutis. Suures pabinas toob aga teenijanna
vale purgi ja Lucius muutub eesliks.
See ei peaks ju probleem olema, sest kõik mis ta tegema peab, et taas
inimeseks saada on roosilehti süüa, kuid kuna on öö, siis lükkavad nad
roosilehtede toomise järgmisele päevale edasi. Kuid oh häda, just tol ööl
röövitakse liigkasuvõtjat, ning röövitut võetakse ära viima eesel-Lucius ja ta
oma hobune.
Seega satubki eesel-Lucius esmalt röövlite heaks töötama, siis aitab ta
ühel neiukesel röövlite käest vabaneda, seega neiu kingib talle vabaduse, kuid
see, kes peaks eesel-Luciuse viima lustima heinamaale viib ta hoopis ränka tööd
tegema veskisse, kust teda kasutab rängalt ka üks puuraidur, kelle käest ta
lõpuks põgeneb, kui karu poissi ründab, kuid peagi satub ta uue jõhkardi kätte
ja sealt edasi järgmise jätte. Ei möödu päevagi kui teda ei ähvardaks surm,
vigaseks peksmine, kastreerimine, kuristiku heitmine ja muud kohutavad asjad,
mis ühele eeslile osaks võivad saada. Kuid ega ta ise ka oma olukorda palju ei
paranda, sest tihti satub ta oma uudishimu või põikpäisuse tõttu õnnetustesse,
millest tagasihoidlikus oleks teda päästnud.
Nagu juba kokkuvõttes öeldud, on kogu Luciuse lugu läbi põiminud
igasuguste muude lugude ja müütidega, millest siis tuntuim Amori ja Psyche lugu
(mida võrreldakse Luciuse looga), kuid siin on mitmeid lugusid ahnetest,
julmadest ning armukadedatest abielunaistest, julmadest surmadest kadedate
naabrite, sõprade ja sugulaste käe läbi ning ka õõvastavatest meelelahutustest,
mida omanikud oma orjadega korraldavad.
See raamat on juba ainult üksi selle pärast täielik nauding lugeda, et
teos on meisterlikult tõlgitud. Kuigi esialgu võib keelekasutus olla võõras,
siis sellega harjub väga ruttu ja edasi läheb lugu juba väga ladusalt. Väga hea
lugu täis väga head huumorit, vahelugusid ja moraali. Miks Kuldne eesel – seda lugege
juba ise :)!
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar