2024

2024

Cluelessly Yours
The Library of Heartbeats
Finlay Donovan Is Killing It

laupäev, 29. aprill 2017

Amy Snow


Raamat: Amy Snow by Tracy Rees (2015) 
Hinne: B
Lühikokkuvõte: https://www.goodreads.com/book/show/27274338-amy-snow
Aastal 1831 leaiab kaheksa aastane Aurelia Vennaway oma perekonnamõisa pargist lumest alasti beebi. Ta vanemad on õuduses, et Aurelia on kellegi ärapõlatud järglase nende majja toonud, kuid Aurelia veenab neid last endale jätma, ning paneb talle nimeks Amy Snow. Amy kasvab üles kui teisejärguline inimene, kuigi ta elab Vennaway katuse all ning nad on Aureliaga sama lähedased kui õed. Kui Aurelia sureb kahekümne kolme aastaselt, jätab ta Amyle kümme naela ning Vennawayd viskavad ta koheselt majast välja.

Kuid Aurelia jättis talle palju rohkem. Amy saab peagi paki, milles on rikkalik pärandus, ning kiri Aurelialt, kus ta tunnistab, et ta on Amy eest suurt saladust varjanud, ning tahab seda saladust nüüd Amyga jagada. Hauatagant saadab Aurelia Amy aardejahile ühest Inglismaa otsast teise: aardejahile mille mõistatused saaks vaid Amy lahti harutada. Lõpus ootab teda elumuutev avastus ... kui vaid Amy suudaks kõik mõistatused lahendada. Lõpuks suudab Amy Vennawayde eest põgeneda, leida tõeline armastus ning saab ka teada oma sõbra suurima saladuse, saladuse mille ta on valmis endaga hauda viima.
History, Romance, Drama

Amy Snow on armas lugu leidlapsest, kelle elu algab kohutavalt, lapsepõlv on masendav ning enne veel kui ta jõuab täisealiseks saada kaotab ta oma kalleima sõbra ja kaitsja. Kuid tema kaitsja jätkab tema kaitsmist ka teispoolsusest.

Pärast matuseid ja testamendi ettelugemist lahkub Amy oma senisest kodust esimesel võimalusel. Ta kogu varandus on kümme naela ja ta ei saa hetkeksi jääda kohta, kus teda ei taheta. Enne veel kui ta lahkub saab ta Aurelialt esimese salajase kirja, kus on tema esimene ülesanne, mis saadab ta saladuse avastamise ja eneseleidmise teele.

See, et Amy reisib üksi on antud aja kohta äärmiselt ebatavaline ja kuna ta pole enne seda hetke kaugemale saanud kui lähimasse külla, siis on kõik tema jaoks uus – ööbimine kõrtsis, rongisõit, majutuse leidmine Londonis, Aurelia vihjete dešifreerimine ja järgmiste kirjade leidmine. Oma teel kohtub ta paljude erinevate inimestega, kogeb perekonna soojust, piirideta sõprust, esimest armumist, esimest pettumust, esimest balli, kohvikukülastsust, uusi riideid ... ta alles alustab oma elu ja Aurelia on oma aardejahi sättinud nii, et Amy saaks kogeda sama, mida tema koges oma reisidel ning samas õpiks ka erinevaid inimesi tundma ning et tal oleks valikuvõimalus, kas teha vigu või elada ettevaatlikult.

Amy aimab ära Aurelia saladuse enne kui ta on jõudnud jahiga lõpuni, kuid ta ei saa selles lõplikult kindel olla, kui ta lõpuni ei lähe. On piisavalt hetki, kui Amy pole kindel, kas üldse ta tahab lõpuni minna, sest Aurelia saladuste hoidmine haavab Amyt korduvalt ja lisaks sellele, hakkab aardejaht segama ta oma elu, kuna Aurelia nõuab saladust ning üksteisest kaugetesse kohtadesse reisimist, kuid Amy elu ei liigu ju vaid nii nagu Aurelia on talle ette kirjutanud. Amy peab tegema valikuid ja ta kogeb elu täiel rinnal, kogedes kõike, millest ta siiani on ilma jäänud ja pärast seda kui ta on jõudnud aadrejahiga lõpuni saab ka ta oma õnnelik elu alata.
See oli hästi kirjutatud täisealiseks saamise lugu. Siin oli põnevust, draamat, armastust, sõprust. Hea Jane Austenilik lugu!

The Prince's Psalm


Raamat: The Prince's Psalm by Eric Shaw Quinn (2016)
Hinne: B
Lühikokkuvõte: https://www.goodreads.com/book/show/30136370-the-prince-s-psalm
Esimene Saamueli raamat 18:1 & 3

1 Ja kui Taavet oli kõneluse Sauliga lõpetanud, siis oli Joonatani hing
nagu ühte köidetud Taaveti hingega ja Joonatan armastas teda nagu oma
hinge.
2 Ja Saul võttis tema selsamal päeval enese juurde ega lasknud teda
minna tagasi isakodusse.
3 Ja Joonatan tegi Taavetiga liidu, sest ta armastas teda nagu oma hinge.
 
Taavet ei alistanud mitte ainult Koljatit, vaid ta võitis ka Iisraeli kroonprints Joonatani, südame. Nad on armastajad, kelle vastu saatus on julm, ning kelle kirglik armastus muutis ajaloo käiku ning lõi aluse Iisraeli rahvale. Nende legend on elus püsinud üle 3000 aasta. Nende eepiline armastuslugu on tähtis osa meie tänapäevasest religioonist.

Kuid Joonatan ja Taavet olid kaks meest, kes pidid tegema raske valiku kohustuste ja traditsioonide vahel. Neid piinas nende ilmeksimatu kirglik ja füüsiline armastus üksteise vastu. Kes olid nad Piiblist tuntud faktide taga? Millised mehed nad olid? See kaasaegne romaan räägib loo Iisraeli kuningast ja mehest, kes võitis ta südame.
History, Romance, GLBT

Printsi psalm on fantastiline uustöötlus vanast legendist. Legend Taavetist ja Koljatist ja kuningas Saamuelist ja tema pojast Joonatanist on laiemalt lahti kirjutatud. Raamat algab hetkest kui Taavet astub sõjaväljale, et alistada Koljat. Sõjavälja ümbritsevad mehed, kellele ta on väga kasulik, väga kallis, tema vennad, ta kuningas ja noor prints. Nad on kõik kindlad, et see on viimane kord kui nad näevad Taavetit elusana.

Ja siis läheb lugu tagasi sündmuste juurde, mis eelnesid sellele hetkele. Saab lugeda Taaveti noorusest, tema kallist sõbrast Miikalist, nende ühistest seiklustest. Siin on ka Taaveti isa lugu, kuningas Saamueli ja tema vanima poja Joonatani lugu. Esimene pool raamatut liigubki samm samm haaval hetkeni, kui Joonatan mõistab, keda ta on kaotamas ja mõistab ka lõpuks oma tundeid Taaveti vastu.

Kui Taavet tuleb võidukana võitlusest Koljati vastu, muutub tema elu ja ka kõigi teda ümbritsevate elu. Esialgu on ta kõigi kangelane, kuid ei ole kunagi olnud ühtki kangelast, keda keegi teine poleks kadestanud. Nagu ikka peab olema suursuguses armastusloos sõpru, kes on julmemad kui verivaenlased ja loomulikult ei näe armunud nende salasepitsusi läbi vaid usaldavad täpselt neid, keda nad peaksid endast kaugel hoidma.

Lähevad aastad, Taavet ja Joonatan naudivad koosolemise aega, kuid siis sosistavad õelad keeled kuningas Saamuelile asju, mis muudavad noormeeste elu väga raskeks, kuna kuningas on kindel, et Taavet soovib tema kohta endale. Et kuidagigi kuningat rõõmustada, nõustub Taavet tema tütrega abielluma, kuid ... kuigi ta täidab oma abielumehe kohustust, magab ta öösel siiski Joonatani juures.

Kuningas saadab Taavetit üha eluohtlikemadesse lahingutesse kuid Taavet tuleb endiselt võidukalt ja elusalt tagasi. Kui kuningas plaanib Taaveti tapmist peab ta põgenema. Kuid selleks hetkeks ei ole ta enam väike Taavet, kes alistas Koljati, selleks hetkeks on ta juba kuulus väejuht, kes on tapnud kümneid tuhandeid vaenlasi ja tema alluvuses olevad sõdurid järgnevad talle.


Tema eksiil algab väikese salgaga, kuhu kuulub ka ta vend ja õepoeg, kuid kuna ta on jumala valitud, siis peagi tema salk kasvab ja kasvab ...

Lähevad aastad, Joonatan saab paar korda salaja käia Taaveti juures, infot jagamas ja oma armastatuga koos olemiseks. Nad mõlemad abielluvad, Taavet lausa mitme naisega ...

T
aavet laulab psalmi oma armasatud, kuid sõjaväljal hukkunud armsamale oma kroonimispeol.

S
ee vana legendi uusversioon on võimas, kuratlikult pikk, kuid see on võimas lugu, kus piibli lugu on fantaasiarikkalt lahti kirjutatud, kuid vaatamata sellele, et see on piibli lugu, pole see sugugi kristlik lugu, vaid lihtsalt ilus ja huvitav armastuse lugu.Teine Saamueli raamat 1:19-27
19 „Sinu hiilgus, Iisrael,
on maha löödud su küngastel!
Kuidas küll on kangelased langenud!
20 Ärge jutustage seda Gatis,
ärge kuulutage Askeloni tänavail,
et vilistite tütred ei rõõmutseks,
et ümberlõikamatute tütred ei rõkataks!
21 Gilboa mäed!
Ärgu tulgu teie peale
ei kastet ega vihma,
te ohvripõllud!
Sest seal on rüvetatud
kangelaste kilbid,
Sauli kilp
on õliga võidmata.
22 Mahalöödute verest,
kangelaste rasvast
ei hoidunud Joonatani amb,
Sauli mõõk ei tulnud tühjalt tagasi.
23 Saul ja Joonatan,
armastatud ja armsad,
lahutamatud elus ja surmas!
Nad olid kotkastest kiiremad,
lõvidest tugevamad.
24 Iisraeli tütred!
Nutke Sauli pärast,
kes teid riietas
kaunistustega purpurisse,
kes kinnitas kuldehteid
teie riietele!
25 Kuidas küll on kangelased
langenud keset taplust,
Joonatan maha löödud
su küngastel!
26 Mul on sinu pärast kitsas käes,
mu vend Joonatan!
Sa olid mulle väga kallis.
Naiste armastusest imelisem
oli su armastus minu vastu.
27 Kuidas küll on kangelased langenud
ja võitlusrelvad hävinud!”
 

Teenijanna lugu


Raamat: The Handmaid's Tale by Margaret Atwood, tõlge Ann Alari(1985, tõlgitud 1993)
Hinne: C
Lühikokkuvõte: https://www.goodreads.com/book/show/25327244-teenijanna-lugu Offred on teenaijanna Gileadi Vabariigis. Ta võib komandöri ja tema naise majast väljas käia kord  päevas, et minna toidukauplusesse, kus on sõnade asemel märgid ja pildid, sest naistel ei ole lubatud lugeda. Ta peab kord kuus selili lamama, ning lootma, et komandör ta rasestaks, kuna ajal kui sünnid on languses, on Offred ja teised teenijannad hinnatud vaid nende töötavae munasarjade pärast. Offred mäletab oma elu enne, kui ta elas veel koos oma armastava abikaasa Luke-ga, kuidas ta mängis oma tütrega ning kuidas ta teda kaitsed, kui tal oli töö ja oma raha ning ligipääs tedmistele. Kuid see kõik on nüüdseks kadunud ...
Dystopia, Drama

Teenijanna lugu on minu jaoks nagu kõigi tänapäevaste YA düstoopiate ema. Tõsi, siin pole peategelane noor täiskasvanud ja tema kätes pole kogu inimkonna päästmine, kuid selles loos on nii palju tuttavaid jooni tänapäevastest hittidest – Näljamängud, Lahkulööja, Andja, Deliirium, Määratud, Beyond, jne.

Film 1990
Telesari 2017
See uus vabariik ja riigikord, kus Offred elab, põhineb usul ning Offredi „töö“ Moosese raamatul, täpsemalt selle, kuidas Raahael nõuab oma abikaasalt last ja kui ta pole võimeline talle last andma, pakub ta välja, et tema orjatar kannaks tema abikaasa last Raaheli jaoks. Offredi ülesanne ongi see, et ta oleks surrogaatema neile „kõrgemast soost“ naistele, kes ise ei saa enam lapsi. Naisterahvad ei tohi lugeda, kõigi riided on teatavat värvi, et eristada nende seisust, naistel peavad olema seljas naiselikud, kuid võimalikult varjavad riided, et nad mitte millegi võimalikuga ei tekitaks meestes iharaid mõtteid ja kui see siiski peaks juhtuma, väljaspool ettenähtud tseremooniat ja kodu kaitsvaid müüre, on see alati naise süü, ning võib kaasa tuua surmanuhtluse.


Neli aastat tagasi, kuid maailmakord praktiliselt üleöö muutus, ei osanud keegi sellest kõigest midagi arvata ja kuigi paljud põgenesid, jäi raamatu peategelane ja tema abikaasa koos nende tütrega veel kohale, kuid see oli viga, sest peagi hakati inimesi kokku korjama ning laagritesse saatma. Eriti naisi, kes olid rasedad olnud, sest neile anti uus ülesanne, tuua ilmale tähtsate inimeste lapsi.

Ka peategelane ja tema pere püüdsid lõpuks põgeneda, kuid jäid nad ikkagi vahele. Ta ei tea, mis ta lapsest või abikaasast sai, kuid tema saadeti Punasesse keskusesse, kus talle õpetati alandlikkust, jumalakartlikust ja kuulekust. Keskuses kohtus ta ka oma vana sõbrannaga, kes polnud nii rahumeelne alistuja kui tema ja püüdis korduvalt põgeneda.

Nüüd elab ta siis komandöri majas, tema tuba on tehtud võimalikult turvaliseks, et tal poleks mingit võimalust endale viga teha, komandöri abikaasa on talle tuttav juba varasemast ajast, kui naine oli telejutlustaja ja lauljanna ning nüüd pidi ta kannatame naise puudutust sellel ajal, kui tema abikaasa tema jalgade vahel kord kuus tegutses.
Kuid siis kutsus komandör ta ühel õhtul enda kabinetti, kus on raamatud ja nad mängivad sõnademängu, kuid naistel on ju keelatud kokku puutuda kõigega, mis meenutaks neile nende haridust või annaks neile võimalust lugeda.

Mis on komandöri mõte, kui ta Offredi oma kabinetti kutsus, mis plaanid on komandöri naisel, milline on Offredi tulevik ja kuidas seda uut riigikorda näevad tulevad põlvkonnad ...
See on uskumatu, kuidas selles loos on tuttavaid hetki meie tänapäevasest poliitikast ja maailmakorrast. Need hetked tekitasid suisa hirmu, et kas tõesti võiks järgneda midagi sarnast ka reaalses maailmas. Tuleb loota, et see on puhas kokkusattumus. See oli huvitav ja hirmutav lugemine.

Raamatust on tehtud ka film, aastal 1990, ja käesoleval kuul, jõudis teleekraanidele sari. Film on raamatu aineline ja sari (vähemalt paar esimest osa) on äärmiselt poliitiliselt korrektne ning samamoodi raamatu aineline.



laupäev, 22. aprill 2017

World Book Night 2017



Ja taas kord oleme jõudnud selle aprillikuu kuupäevani, kus mõningates raamatupoodides saab roosiõie vastu raamatu ja mujal maailmas jagatakse kirjandusmaailma parimate poolt valitud raamatuid niisama.


Täna on siis Shakespeare sünnipäev, Raamatu ja Roosi päev ja World Book Night.

Nagu ka eelmistel aastatel tutvustaks ka sel aastal raamatuid mida tutvustab Rahvusvaheline raamatute öö. Seekordses valikus on nii mõnigi raamat eesti keelse ilmunud, ühe raamatu autor tuleb HeadRead raames Eestisse ja üks raamat ei ole mitte lugemiseks vaid värvimiseks.



2017 aasta 26 raamatut on:
Sofia Khan Is Not Oblieged by Ayisha Malik (Muslimi Bridget Jones)
Payback by Kimberly Chambers (Kriminaalme müsteerium)
The Missing by C.L. Taylor (Psühholoogiline triller)
Mr. Loverman by Bernardine Evaristo (GLBT)
Salapäevik: Hendrik Groen, 83  aastat vana by Hendrik Groen (huumor)
One Falxe Move by Dreda Say Mitchell (triller)
Faded Glory by David Essex (Draama)
The Beach Café by Lucy Diamond (Romance)
The Last Act Of Love by  Cathy Rentzenbrink (memuaarid)
Ronkmust by Ann Cleeves (triller)

The Secret Marriage Pact by Georgie Lee (Ajalooline armastusromaan)
The Bones of Grace by Thamima Anam (Draama)
A Very Distant Shore by Jenny Colgan (Romance)
Bridger Jones: poisi järele hull by Helen Fielding (huumor)
Hiirtest ja inimestest by John Steinbeck (Klassika)
Streer of Darkness by A.A. Dhand (Kriminaalne müsteerium)
The Girl Who Wasn’t There by Ferdinand von Schirach (Kriminaalne müsteerium)
Persepolis by Marianne Strapi (koomiks, memuaarid)
Ime by R.J. Palacio (YA)
The Good Son by Paul McVeigh (Draama)
Animal Kingdom Colouring Book by Millie Marotta (värviraamat)
Lies We Tell Ourselves by Robin Talley (YA, GLBT)
The Traitor by Jonathan Holt (Triller)
Orengeboy by Patrice Lawrence (YA)
Falce Nine by Philip Kerr (triller)

Head Lugemist ja uute huvitavate maailmade avastamist!


neljapäev, 20. aprill 2017

Taevarändurid ja teisi jutte



Raamat:  Taevarändurid ja teisi jutte by Kärt Hellerma, illustraator Catherine Zarip (2012)
Hinne: D-
Lastejuttude kogumik „Taevarändurid ja teisi jutte” on eriline raamat, sest koondab samade kaante vahele lugusid, mis mõeldud erinevas vanuses lastele. Raamatu astmelise ülesehituse taga on püüd tuua lugejate hulka korraga mitmes eas lapsi, arvestades nende kõigi ootusi ja arusaamise taset.

Autori sõnutsi on ta salakesi kindel: kõik need lood on olnud juba varem kusagil võlumaailmas olemas ja temal oli vaid õnne need laste ette tuua.
Children

Raamatumessil jäi silma ilusa kaanekujundusega raamat, mis kiirel sirvimisel tundus ka olevat kena lasteraamat, mida oleks hea mõnele lapsele kinkida. Kuna raamat enne kinkimist veel minu kätte, mõtlesin kiirelt läbi lugeda, et siis on parem otsustada, millisele lapsele oleks see parim kink (liblikad ei pea ju alati tähendama, et raamat on tüdrukutele).

Esimene lugu oli nii tore, Eesti keele rikkusest. Teine oli tore seletus lastele, kuidas külmkapp töötab ja edasi tuli tore lugu tuulte perest ja … siis ei saanud ma enam aru, mis vanuses lastele see raamat sobida võiks. Nagu kirjanik ise on raamatu tagakaanel märkinud, soovis ta pakkuda lugemist igas vanuses lastele.

Kui ma olin kõik kümme lugu läbi lugenud ja ilusad illustratsioonid ära vaadanud, jäi mulle mulje, et see on selline raamat, mille peaks kinkima eelkooliealisele (kuue/seitsme aastasele) ja siis võiks ta iga aasta sellest raamatust ühe loo lugeda, sest lugu loo järel läheb sisu üha raskemaks ja küsimusi tekitavaks (või siis tutvustatakse lastele teisi kuulsaid lugusid nagu näiteks ’Mees kes teadis ussisõnu’), ning viimased paar lugu on täpselt sellised mida lapsed võiksid muhedalt sumiseva seltskonnaga koos lugeda. Eriti vajab õiget kondisuuni ja mõnuainete tarbimise taset viimane lugu, millest ka raamat oma nime on saanud. See on umbes nii nagu Teletupsud sobisid igas vanuses lastele, nooremad õppisid sõnu ja numbreid ja vanemad nautisid mõnuainete uimas loo absurdsust.

Võib-olla ma lihtsalt ei tea tänapäeva lapsi nii hästi, olles vaid tädi, kuid niipalju ma ikkagi tean, et kui ka laste raamat peaks olema õpetlik ja maailmapilti avardav, siis ei ole mõistlik seda teha ühes raamatus, mis alguses võiks sobida kuueaastasele ja lõpp viieteistaastasele, sest kui kuueaastasele viimast lugu unejutuks lugeda, siis on kaks võimalust, kas veedad ülejäänud öö tema küsimustele vastates või siis teda õudusunenäost äratades.