2020

Artemiz's 2021 book montage

The Book of Life
Tappev külm


Artemiz's favorite books »

pühapäev, 30. juuni 2019

Uhkus ja nauding


Raamat: Pride and Pleasure by ylvia Day, tõlk Helen Laansoo-Hämarik (2011, 2016) Helios, RR, A
Hinne: C-
Rikkus on ohtlik …
Päriannaks olemisel on omad negatiivsed küljed ja Eliza Martin teab seda hästi. Teda püüavad varandusekütid, tuttavad valetavad talle ning hiljuti on keegi püüdnud korraldada talle „õnnetusi“, mis peaks lükkama teda altari ette. Kuid Eliza ei lase end sundida, ning ta leiab need paharid üles. Kõik mida ta vajab on üks mees, kes seguneks tema kosilastega, ning leiaks süüdlase. Mees peab olema tähelepandamatu, talutav tantsupartner, vaikne ning rahuliku meelega.
 
… samuti on ka mõningad mehed.

Jasper Bond, vargakütt, on liiga suur, liiga kena ja liiga ohtlik. Kes usuks, et intellektuaal nagu Eliza võiks olla lummatud sellise mehe poolt. Kuid Eliza põikpäisus ning juhtumi salapärasus teeb selle Jasperi jaoks vastupandamatuks. Jasperi jaoks on kliendi rahulolu esmatähtis ning see palub talle rõõmu, et saab tõestada, et ta on just see mees, keda Eliza vajab …
History, Romance, Erotica

Üldiselt on ajaloolised armastusromaanid, kus on ka natuke erootikat, ühed mu lemmikutest, kuid nende seas on ikka päris palju jaburaid loogikavabu üllitisi, kus esmatähtis on erootika ja loo põnevamaks tegemiseks on lisatud mingi jabur kriminaalne lugu, kus enamasti on ohus kangelanna ja kangelane kõrvaldab ohu, või siis on kangelanna see kes ennast ise päästab, kuid oma kallima abiga.

Uhkus ja nauding on Sylvia Day esimene katse ajalooliste armastusromaanidega ja ta on sinna lisanud ka talle omase erootika. Kuid kuigi tema kriminaalne põnevik on päris oskuslikult üles ehitatud, siis on tema ajalooline lugu siiski liialt „tänapäevane“. Hea erootiline lugu, kuid sisu poolest on olemas palju paremaid. Ja mis puutub tõlkesse … nii mõnigi lause oleks olnud parem, kui tegusõna koht oleks muudetud ja nii mõnigi väljend ei vajanud otsetõlget vaid sobilikku eestikeelset vastet. Mis sest et tegu on erootikaga, tõlke ja toimetamise kvaliteet võiks siiski kõrge olla.

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar