Raamat: Murder at Morrington Hall by Clara McKenna, tõlge Nele Mikk (2021) ER, RR, A
Hinne: B
Lühikokkuvõte: https://www.goodreads.com/book/show/58683610-m-rv-morrington-hallis
Stella Kendrick on läbi ja lõhki Ameerika pärijanna, keda ei anna taltsutada. Aga kui see elavaloomuline hobusetreener puutub kokku Briti aristokraatiaga, kohtab ta võrdset vastast – ja mõrvarit . . .
Kevad 1905: vaba loomuga nagu tõuhobused, kellega ta mööda Kentucky lagendrikke ratsutab, tormab Stella pea ees seiklustesse, kui ta kutsutakse Inglise maahäärberisse salapärasesse pulma. Kui ta aga Morrington Halli lopsakatele mõisamaadele pärale jõuab, tunnistab tema kalk ja ambitsioonikas isa, et ta ei kingi peigmehele ainuüksi oma parimaid ratsaobuseid, vaid on lubanud Atherly krahvi rahapuuduses vaevlevale pojale anda ka tütre käe . . .
Stella pole nõus laskma end maha parseldada nagu laadaponi. Kuid hoolimata konarlikust algusest on tema tulevase peigmehe, kelmika vikondi „Lyndy“ Lyndhursti juures midagi intrigeerivat. See ebatõenäoline paar võib ühele lainele jõuda . . . kuni leiavad raamatukogust surnuna neid laulatama pidanud vikaari.
Suguvõsade vahel kuhjuvate kultuurilise kokkupõrgete taustal varjutab Morrington Halli skandaalne mõrvajuhtum. Pruutpaarist saab paar amatöördetektiive, kui Stella ja Lyndy asuvad tõe jälile, et ohjeldamatu kurikael ei hävitaks nende ühist elu juba eos . . .
History, Criminal Mysteries, Fiction, Romance
Kahekümnenda sajandi algus. Ameerika uusrikkad saadavad oma võsukesi Inglismaale, et nad abielluks tiitliga ja vaesunud Briti aadel püüab võrku püüda rikkaid Ameerika pärijaid, et päästa merekonnavaldusi. Suurepärane sisu ajaloolisele armastusromaanile, kas pole? Kaks noort kohtuvad vahetult enne pulmi, ning kuigi noormees teab, et talle tuuakse pruut ja tõuhobused, on neiu “kotis” kohale toodud, et altari ette astuda. Kuid see pole vaid armastuslugu, mis algab probleemselt ja leiab lõpuks õnneliku lahenduse, siin tuleb mängu ka mõrv, hobuse- ja juveelirööv. Seega on see ajalooline ja kriminaalne armastuslugu, mis tegelikult ei leia oma tüüpilist õnnelikku lõppu.
“Mõrv Morrington Hallis” on hea kerge, tempokas, kohati humoorikas lugu, kuid siin on ka asju, mis võivad vabalt lugejat ärritada. Kuna peategelased on ikkagi erinevatelt mandritelt, siis on otse loomulikult kultuuri ja kasvatuse erinevuseid ja sellest tulenevalt on siin palju hõõrumisi. Kuid lisaks kultuuride erinevustele on siin ka tegelasi, kes lihtsalt ongi äärmuslikult ebameeldivateks kirjutatud, mis iganes põhjusel, kas siis pakkuda humoorikaid vahepalasid või tekitada pingest särisevaid hetki. Lugedes meenus mulle telesari “Sõbrad” kus on ka enamus nalju üles ehitatud üksteise alandamisele, seega kui raamatul oleks kaasas naer õiges kohas, oleks ilmselt mõtted raamatust hoopis teised. See kõik ei tähenda aga seda, et raamat oleks halb, sugugi mitte, lugu on väga hea, lihtsalt ma oleks seda rohkem nautinud kui seda brittide ja ameeriklaste vastastikust alavääristamist oleks vähem olnud.
Huvitav uus kogemus. Huvitav kuidas järgmine osa edasi läheb.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar