Raamat: Midsummer’s Bottom by Darren
Dash (2018)
Hinne: A
Pööriöö Näitlejad lavastavad vabaõhulava versiooni Suveöö Unenäos iga
aasta pööriööl, metsas asuval välul. Näitlejad veedavad toredalt aega, kuigi
nende lavastus on kohutav. Pealtvaatajad hindavad nende pingutust ja
plaksutavalt viisakalt, kuid enamus ei tule enam kunagi tagasi. Vaid…
… haldjad on kohal igal aastal!
Kõik haldjad, kelle nimi on näidendis nimetatud peavad igal etendusel
kohal olema, kuna sedasi näeb ette leping mille nad kunagi ammu kavala meister
Shakespearega sõlmisid. Selleks, et sellest ärritavast amatööride trupist lahti
saada pärast kahekümnendata etendust, palkavad Oberon ja Puck kaost külvava
inimese, et see imbuks näitlejate sekka, õhutaks neid üksteise vastu, tuues
esile nendevahelisi kiindumusi ning vihkamisi, mis on juba pikka aega vaikselt
käärinud. Sädemed lendavad ja keegi ei jää sellest puutumata, kuid see kõik
käib läbi naeratuste ning tögamiste, ning lõpuks on nende silmis rohkem
naerusädemeid kui pisaraid. Vähemalt, nii on plaanitud …
Drama, Romance, Humor
Kellele ei meeldiks Suveöö unenäo etendus? Kes poleks näinud sellest
tükist vähemalt ühte lavastust nii teatris, või siis kinolinal? Kas nad kõik on
head? Kas äkki pole mõne uuendustega liiale mindud?
Kui üks minu lemmik kirjanikest, Darren Shan, andis teada, et avaldab
uue teose Darren Dash nime all, ja teemaks on Suveöö unenägu, siis tuli ju
kinni haarata võimalusest, küsida kirjanikult teost arvustamiseks ja siis ta
esimesel võimalusel läbi lugeda. Eriti kuna see polnud ju eriti ammu, kui ma
lugesin originaali ja vaatasin erinevaid filme ja teatrietendusi, et osaleda
sellekohases seminaris.
Suveöö Bottom on Suveöö unenägu esitavate näitlejate lugu. Haldjad
räägivad siin riimis ja inimesed lasevad metsas end vabaks ning vähese haldjatolmu
abiga ilmnevad kiivalt hoitud saladused ja seni kammitsetud kodanikud õpivad
end tunda täiesti uuest küljest. See polnud küll lavastaja plaan, tema tahtis,
et kõik läheks nii nagu originaalis, kuid inimesed plaanivad ja haldjad juhivad
:D.
Pööriöö Näitlejad on iga aastaselt klassikale nii truuks jäänud kui
vähegi võimalik. Tõsi, vahel kui neil on vähem näitlejaid kui vaja, siis on
mõni osa kokku pandud teistega või on üks inimene mänginud mitut osa või kui näitlejal
on olnud raskusi teksti meelde jätmisega on teksti lühendatud, kuid muidu on
nad alati olnud truud originaalile.
Aga kes on siis need, kellest koosneb Pööriöö Näitlejate grupp?
Abielupaar Terence ja Anna, Terence on etenduse lavastaja ja Eva on mänginud
mitut rolli. Nad on juba pikalt abielus, kohtusid koolis kui Terence oli veel
õpetaja ja Eva tudeng, ning pärast Eva lõpetamist, nad abiellusid, said lapsed
… mees on tervisehull ja oma vanuse kohta vägagi vormis ja naine on pärast
lapsi end käest lasknud.
Teine abielupaar on Nuala ja Felix – naistekate kirjutaja ja
kindlustusagent. Naine on kogu üritusega olnud seotud algusest peale ja mees
tuleb kaasa vaid naise pärast.
Kolmas paar on Ingmar ja Don, Sakslasest DJ ja draamaõpetaja, mõlemad
teevad vahel ka lühikesi otsi teatrilaval. Lisaks on ka veel häbelik pankur Diarmid,
kes lihtsalt peab selles näidendis osalema ja lavale saama ning noor
näitlejanna Kate, kes loodab lavastajaga magades kaugele jõuda. Ja siis on Del,
kes saab enda kanda Pucki osa.
Kui paarid ja pankur on juba aastaid selle suvise ettevõtmisega seotud
olnud, siis Kate ja Del on uued. Deli asemel pidi olema Michael, näitleja, kes
oli Terence’le teene võlgu, kuid too sattus ootamatult haiglasse.
Ja nii nad siis kogunevadki Iirimaale, roheluse keskele, kaheks
nädalaks, et oma rolle meelde tuletada, kokkumängu harjutada, kostüüme proovida
ning … Deli ja haldjate abiga, kes ühe näitlejatest oma vahetuslapsega välja
vahetavad, pannakse kõigi paaride suhe proovile, lisaks sellele tekivad neil
kõigil suhted täiesti ootamatute partneritega ja väikse haldjatolmu abiga on
need suhted vahest vägagi romantilised või siis vastupidi äärmiselt võitlevad.
Kõik see segadus tipneb lõpuks etendusega, kus keegi ei saa kindel
olla, milline näitleja millist osa mängib ja kas lugu lõppeb ikka nii nagu ta
lõppema peab, ning kas kohaletulnud paarid ikka jäävad kokku või lähevad nad
kõik peale kardina langemist eri teed, et mitte kunagi enam kokku saada?
Kui Shakespeare versioon on näidend näidendis, siis Shani versioon on
näidend näidendist näidendis. See on üks vägagi kaasakiskuv ja meelelahutuslik käsitlus
klassikast. See ei ole uusversioon või ümberkirjutus, see on klassika kaval
ärakasutamine ja veelgi paremaks tegemine. Huvitav, kas sellele tuleb ka järg,
Tormi näol ;)?
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar